
大宝伏藏TD2883འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་གི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། དགོངས་གཏེར་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ། བརྒྱུད་འདེབས།
74-81-1a
༄༅། །འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་གི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། དགོངས་གཏེར་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ། བརྒྱུད་འདེབས།
༄༅། །འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་གི་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས་བྱིན་རླབས་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། །ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ །རིགས་ལྔ་ཞི་ཁྲོ་རྡོར་སེམས་གསང་བའི་བདག །ལས་ཀྱི་དབང་མོ་རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྨིན་གྲོལ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །སྐལ་ལྡན་རྒྱལ་པོ་ཛཿདང་དགའ་རབ་རྗེ། །རིག་འཛིན་མཆོག་བརྒྱད་སློབ་དཔོན་ཤྲཱི་སིང་ཧ། །པདྨ་སམྦྷ་རིག་འཛིན་བརྡ་བརྒྱུད་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྨིན་གྲོལ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །མངའ་བདག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡབ་སྲས་རྗེ། །བེ་རོ་ཙ་ན་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་གྲོགས། །སྣོད་དང་སྐལ་ལྡན་སྙན་བརྒྱུད་རིག་འཛིན་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྨིན་གྲོལ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །རྒྱ་ཆེན་བཀའ་དང་ཟབ་མོ་རིན་ཆེན་གཏེར། །བཀའ་བབས་བདུན་ལྡན་ཐུབ་བསྟན་ཡོངས་ཀྱི་བདག །འཇམ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་བཤེས་གཉེན་མདོ་སྔགས་གླིང་། །མཛོད་ལྔའི་ཤིང་རྟ་ལོ་ཆེན་གུ་ཎའི་ཞབས། །ཐུབ་བསྟན་ཆོས་རྡོར་འགྱུར་མེད་ཚེ་དབང་གྲུབ། །བརྒྱུད་སྲོལ་ཀུན་འདུས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྨིན་གྲོལ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །སྲིད་ལས་ངེས་བྱུང་མཆོག་གསུམ་སྐྱབས་སུ་བཟུང་། །
74-81-1b
ཞི་བའི་མཐའ་སྤང་གཞན་ཕན་གཡར་དམ་བརྟན། །བསགས་དང་སྦྱངས་པས་རྒྱུད་དག་བྱིན་རླབས་འབེབ། །སྨིན་གྲོལ་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྣང་སྲིད་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་རོལ་མོར་ཤར། །ཡེ་ཤེས་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བདེ་སྟོང་སྨིན། །ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེའི་ས་ལམ་ཡོངས་རྫོགས་ནས། །རིག་འཛིན་བླ་མའི་གོ་འཕང་མངོན་གྱུར་མཛོད། །གཟུང་འཛིན་མདུད་གྲོལ་སེམས་སྡེའི་ལྟ་བ་རྟོགས། །ཀློང་ཆེན་སྒོམ་པས་འོད་གསལ་ལྷུམས་སུ་ཞུགས། །རིགས་པ་ཀ་དག་རང་གྲོལ་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ལྷུན་གྲུབ་འབྲས་བུའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་བྱེད་ཤོག །ཅེས་པའང་ངེས་གསང་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་པདྨའི་ཨེ་ཝཾ་ཆོས་ཀྱི་སྒར་ཆེན་གྱི་བྱང་འདྲེན་མཁྱེན་ཡོན་རྨད་བྱུང་པདྨ་བཀྲ་ཤིས་ནས་ཆེད་བསྐུལ་བཞིན། སྙིང་པོའི་ལམ་འདིར་འཇུག་པའི་སྐལ་པ་དགེ་བ་རང་བྱུང་འོད་གསལ་ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེས་བྲིས་ཤིང་གསོལ་བ་བཏབ་པས་རྒྱལ་ཀུན་ཡོན་ཏན་སྤྱི་དཔལ་རིག་འཛིན་བླ་མའི་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གསང་བ་དང་གཉིས་མེད་གྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2883《无死圣母心髓》之上师修法加持精华传承祈请文——名为加持显现。意藏，无垢友之上师修法。传承祈请。
无死圣母心髓之上师修法加持精华传承祈请文——名为加持显现。
全知普贤父母，大殊胜嘿汝嘎（Heruka，忿怒尊），
五部寂怒尊，金刚萨埵（Vajrasattva，金刚萨埵），秘密主，
事业自在母，诸佛意传承，
祈请垂念，赐予成熟解脱之加持。
具缘国王渣（Ja），吉祥喜金刚（Garab Dorje），
八大持明，上师师利星哈（Shri Singha），
莲花生（Padmasambhava），持明表示传承，
祈请垂念，赐予成熟解脱之加持。
自在法王父子，
毗卢遮那（Vairochana），喀钦措嘉（Kharchen Tso Gyal），
法器与具缘，口耳传承持明，
祈请垂念，赐予成熟解脱之加持。
浩瀚教言与甚深珍宝伏藏，
七传承具足，释迦法统之主，
蒋扬确吉协年（Jamyang Chökyi Shenyen），多昂林巴（Do-ngak Lingpa），
五藏之车，大译师功德贤（Guna），
土登确多（Thubten Chödor），不变策旺扎（Gyurme Tsewang Drakpa），
传承总集，益西多杰（Yeshe Dorje），
祈请垂念，赐予成熟解脱之加持。
从轮回中解脱，皈依殊胜三宝，
舍弃寂灭边，坚定利他誓言，
通过积资净障，净化自续降加持，
加持我等成为成熟解脱之法器。
愿轮涅诸法，皆显现为本净法身之妙用，
愿智慧脉气明点，成熟乐空双运，
愿圆满双运金刚道之次第，
愿证得持明上师之果位。
解开能取所取之结，证悟心部之见，
融入龙钦巴（Longchenpa）之光明怀抱，
以本初清净任运自解之行，
愿证得任运成就之果位智慧。
此乃应 निश्चितगुह्यधर्मोदय（藏文：ངེས་གསང་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས།，梵文天城体：निश्चितगुह्यधर्मोदय，梵文罗马拟音：niścitaguhyadharmodaya，汉语字面意思：决定秘密法生处）莲花邬金法之大营地之北方引导者，智慧功德超群之莲花扎西（Pema Tashi）之劝请，具入此心髓道之善缘者，自生光明意妙吉祥金刚（Ösel Tukchok Dorje）所书写祈祷，愿成为成就诸佛功德总集之持明上师大金刚智慧秘密无二之因。善哉！善哉！

【English Translation】
The Transmission of Blessings Prayer, Essence of Blessings, for the Guru Sadhana of the Deathless Noble Lady's Heart Essence, entitled 'Appearance of Blessings'. Mind Treasure, Guru Sadhana of Vima. Transmission Prayer.
The Transmission of Blessings Prayer, Essence of Blessings, for the Guru Sadhana of the Deathless Noble Lady's Heart Essence.
All-Good Father and Mother, Great Supreme Heruka,
Five Families of Peaceful and Wrathful Ones, Vajrasattva, Lord of Secrets,
Karma Wangmo, the Victorious Ones' Intent Transmission,
I pray, grant the blessings of maturation and liberation.
Fortunate King Jaḥ, Garab Dorje,
Eight Supreme Vidyadharas, Master Shri Singha,
Padmasambhava, Vidyadhara Symbolic Transmission,
I pray, grant the blessings of maturation and liberation.
Sovereign Dharma King, Father and Sons,
Vairochana, Kharchen Tso Gyal,
Vessels and Fortunate Ones, Oral Transmission Vidyadharas,
I pray, grant the blessings of maturation and liberation.
Vast Teachings and Profound Precious Treasures,
Seven-fold Empowerment, Master of All the Buddha's Teachings,
Jamyang Chökyi Shenyen, Do-ngak Lingpa,
Chariot of the Five Treasuries, Great Translator Guna's Feet,
Thubten Chödor, Gyurme Tsewang Drakpa,
All Lineages Combined, Yeshe Dorje,
I pray, grant the blessings of maturation and liberation.
Definitely arising from worldly existence, taking refuge in the Supreme Three Jewels,
Abandoning the extreme of peace, steadfast in the vow of benefiting others,
Purifying the mind-stream through accumulation and purification, bestow blessings,
Bless us to be suitable vessels for maturation and liberation.
May appearance and existence dawn as the play of the Dharmakaya,
May wisdom channels, winds, bindus, mature into bliss and emptiness,
Having perfected the paths and bhumis of union,
May the state of the Vidyadhara Guru be realized.
Loosening the knots of grasping and clinging, realizing the view of the Mind Class,
Entering the womb of luminosity through the meditation of Longchenpa,
With the conduct of spontaneous liberation of the basis,
May the wisdom of the spontaneously accomplished result be manifested.
This was written and prayed for by Ösel Tukchok Dorje, the fortunate one with good karma to enter this heart essence path, at the urging of Pema Tashi, the northern guide of the great निश्चितगुह्यधर्मोदय（藏文：ངེས་གསང་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས།，梵文天城体：निश्चितगुह्यधर्मोदय，梵文罗马拟音：niścitaguhyadharmodaya，汉语字面意思：决定秘密法生处） Dharma camp of Lotus Urgyen, may it become the cause of accomplishing the non-duality of the great vajra wisdom secret of the Vidyadhara Guru, the embodiment of all the qualities of all the Buddhas. May it be virtuous! May it be virtuous!

--------------------------------------------------------------------------------

